第22章
正義の道




直接ダウンロード: ミラー1 - ミラー2
イーミュール - トレント - ストリーミング

________________________________________

*謝辞

スペース上の理由から、それは適切に小規模または大規模で、このHardsubを達成するの​​に貢献している人、すべての人に感謝することはできませんでした。 我々は正義のメリットを作るためにこの記事を取る。

; 生: ベースクルー;
; ジャップ翻訳: 比日;
; 適応: エ ​​リー、火のFëanorスピリット;
, in particolare Elly, Ikki no Phoenix23 , 品質チェック: 全体ソーキン™コミュニティ、特に、エリー、一輝ないPhoenix23、 Alpino77;
; タイミング: エリー、火のFëanorスピリット;
; カラオケの効果: ベースクルー;
. エンコード: 基本クルー。

____________________

(注)の翻訳

OVAのオーディオとエルシドの学生の共同のクーデターに関する小冊子に含まれている間に矛盾があります。 宣伝文句で、そのショットに専念しながら、オーディオによると、、"Haujinguを"(日本の"住宅"と言えば、ソフトサブのソリューションで採用されている)と言うように思われる"ハウリング"と書かれています。 だから我々は持っている。

オーディオ:Haujingu - >ハウジング - >住宅 - >住宅;
小冊子:ハウリング - > Hauringu - >ハウリング - >風Cupoを吹く。

ショットは、"ハウリング"に理由を与えて、記述されているため、宣伝文の単純なタイプミスである可能性は低い。

三人の協力によって行われる"特別な技術、Hownlingアルゴス。
それは彼女が外海に移動する船のアルゴの全面的な進歩をリコール強力な衝撃波を"。"

ここで宣伝文句は、起訴されている。

字幕のためのあなたが見ることができるように、私たちの選択は問題の決定的なことはできませんが、我々は、より示されているものに沿って言葉を選んだので。

さらに問題を追及する方を対象として、 ここではエルシドの学生に特化した小冊子の完全な翻訳を見つけることができます。

更新日:

それは"専門用語の水に、 方向の急激な変化を意味する 、"運搬"英語の単語、につながる、さらに読書を、示唆された ここで2つの単語の発音表記は、次のとおりです。
ハウリング:haʊlɪŋ
運搬:hɔːlɪŋ
ご覧のように音は非常に非常に似ている、いない場合は長い間、"ɔː。" これは、ヘップバーンに応じて若干異なる書記体系を含意するでしょう、そして私たちは持っている。
ハウリング - >ハウリングを(実際には小冊子に書かれているように)
運搬 - >ハーウリング(小冊子とは異なる、ためより多くのーと)

このように、"ハウリングが"成績証明書は、より正しいものを続けている間、それがそうではない名前の非常に選択肢が類似の遠吠え/運搬重量を測定していること、、一緒に、の意味は、ショットの最高の説明を行うものです。

  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Google Bookmarks
  • Live
  • email
  • Add to favorites
  • PDF
  • Print